На главную

10.10.2005 г.
Потоиерей Иоанн Малинин.

Учебное пособие для желающих изучать Новый завет в прочтении Православной Церкви
Составил священник Иоанн Малинин


ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

Скачать весь Апракос: русс., ц-сл. и греч. (812kb)
Греч. текст добавил С.Я. Богомолов.
Скачать весь Апракос: русс. и ц-сл. (656kb).

могут понадобиться  шрифты скачать

Слово Божие пришло на Русь не только в собрании книг Святых Апостолов и Евангелистов, но также и в церковном прочтении Священного Писания Нового Завета, собранных в книгу, составленную по богослужебной потребности Церкви Христовой, называемую “Апракос”.

Многие ранние переводы Священного Писания Нового Завета на церковно-славянский язык представляют собой Апракосы. Они были в достаточно широком употреблении и в миру, о чем свидетельствует, например, знаменитое Остромирово Евангелие, переписанное диаконом Григорием для новгородского посадника Остромира в 1056-57 гг. (с восточноболгарского оригинала).

Апракос есть творение соборного разума Церкви, запечатлевшее древнейшую традицию прочтения Священного Писания Нового Завета.

Эта система прочтения Нового Завета дошла до нас из глубины веков: начало ее формирования некоторые исследователи относят ко II-III векам по Рождестве Христове. Вместе с богослужебными книгами Церковь нашего Отечества восприняла от Византийской и сохранила эту драгоценную традицию прочтения Священного Писания Нового Завета. Древнерусский человек постигал христианское вероучение за богослужениями на понятном ему церковно-славянском языке.

Чтение текстов из Священного Писания является центром Богослужения. Святая Церковь расположила эти тексты так, что, взаимно дополняя друг друга, они образуют контекст для уразумения глубины Слова Божия и таким образом доносят до человека учение о спасении людей Господом нашим Иисусом Христом.

Византийская и Древнерусская Церкви не знали разделения текстов Священного Писания на главы и стихи - это позднее разделение, относящееся соответственно к XIII и XVI векам, - плод деятельности западных ученых богословов. И подобное разделение имеет свою определенную ценность для предметного изучения Священного Писания. Древняя же Церковь в практике богослужебного употребления текстов Св. Евангелия и Посланий Свв. Апостолов с Деяниями их образовала систему Зачал. Евангелие “Апракос” и представляет собой последовательность читаемых за богослужениями отрывков - Зачал, каждое из которых является законченным изложением события или темы. В Евангелии от Матфея их 116, от Марка - 71, от Луки - 114 и от Иоанна - 67; в Апостоле - 335 Зачал.

Об этом же свидетельствует и современное русское богословие: “Создавая круг повествований из Святого Евангелия для богослужебного употребления, заменяя одни чтения другими, отбирая нарочитые чтения, утверждая своим авторитетом сотериологическую* значимость этой исторически формировавшейся системы, Святая Церковь свидетельствует: сложившийся круг Евангельских Зачал - это ее богословствование о Сыне Божием, Его искупительной Жертве, а также о духовном возрастании в вере чад Церкви” (Настольная Книга Священнослужителя, Изд. Московской Патриархии, М.1977, т. I, c.575).

Четвероевангелие и большая часть Апостола прочитываются в храме за Божественной Литургией в течение всего церковного года, считаемого от Пасхи до Пасхи.

Календарь церковного прочтения Нового Завета складывается из трех основных циклов: Пасхального, по Пятидесятнице и Четыредесятницы. От Пасхи Христовой до Св. Троицы (Пятидесятницы) читаются Евангелие от Иоанна и Деяния Апостолов. Со дня Святого Духа до Великого Поста читаются Евангелия от Матфея, от Марка, от Луки, все Послания Апостола Павла и все Соборные.
________________
* спасительную
 

Досточтимые читатели!
 

Издатели “христиански желают” предоставить современному человеку возможность познакомиться с Церковным прочтением Священного Писания Нового Завета, поэтому перед Вами сборник “Слово Божие христианину на каждый день года по календарю Православной Церкви”. Глава Церкви, Господь наш Иисус Христос, по слову Апостола, желает всем спасения и достижения познания Истины (1Тим. 2.1-4).

Предпринявшие труд этого издания хотели сделать доступным для современного читателя величайший памятник традиции ранне-христианского прочтения Новозаветных Книг Священного Писания, на котором воспитывалась Русь, из языческой преобразуясь в Святую Православную. Зачальное разделение, передающее древнее прочтение Нового Завета, помогает читающему построить на основе Первоисточника фундамент православного мировоззрения и утвердить “свое избрание и призвание” (2 Петр. I.10-II).

Издатели не придумывали ничего нового в разделении текстов Священного Писания - просто последовательно передали в русском переводе, изданном при Святейшем Синоде, тексты, соответствующие тем, которые и в нашем веке, как в древности, каждый день в течение года на церковнославянском языке читаются за богослужением Православной Церковью, чтобы всякий желающий утвердиться в вере Христовой смог услышать голос Церкви, словами Самого Спасителя и Учителя своего, Господа Иисуса Христа и Его Святых посланников и таким образом умудрялся во спасение при содействии благодатной силы Божией, подаваемой по мере веры каждому обращающемуся к Богу, ибо благовествование Христово - “есть сила Божия ко спасению всякому верующему” (Рим. I,16).

Священник Иоанн Малинин

скачать

шрифты могут понадобиться  скачать



На главную